Handicap 21. Vocabulari Bàsic

Tots els que hem començat a practicar el P&P ens ha passat el mateix. Al principi sembla que et parlin en xinès: "Tenia el grip suau i he tocat massa el tee. La bola ha anat al rough i he tingut que fer un approach per complir el par"... Aquí trobareu els principals mots que s'usen en aquest esport i la seva traducció al català de casa nostra.

  • Grip: La posició de les mans a l'agafar el pal. Es diu que tens un "bon grip" quan agafes el pal correctament. També s'enten com a grip el mànec del pal de golf (Vegeu la foto).
  • Stance: És la posició del cos i el pal respecte la bola instants abans de l'inici del "backswing".
  • Backswing: El moviment de pujada del pal abans de colpejar la bola.
  • Swing: El moviment complert de colpeig de la bola.
  • Tee: Lloc d'on es comença el forat. També s'anomena "Tee de sortida".

  • Carrer: En anglès "fairway", zona del camp amb gespa tallada a ras que precedeix al "green".
  • Rough: Es pronuncia "raf". Generalment és la zona situada al costat del carrer, de superior dificultat, amb gespa més alta que el carrer.
  • Bunker: És el malson de molts golfistes. Obstacle de sorra, col·locada estratègicament al voltant del "green".
  • Green: A on està situada la bandera. De gespa molt fina, s'utilitza el "putter" per fer correr la bola fins el forat. En P&P s'hi hauria d'arrivar d'un sol cop.

  • Approach: Cop curt d'aproximació al "green".
  • Par del camp: En P&P s'han de fer 3 cops per forat (par del forat) i per tant, el par del camp son 54 cops (3 cops x 18 forats).
  • Hole in One: Tenir la sort de que la bola entri al forat d'un sol cop.
  • Birdie: Quan un jugador fa el forat en dos cops, un menys que el par.
  • Par: Fer el forat en tres.
  • Bogey: Fer-lo en quatre.
  • Doble-Bogey: En cinc. Per lògica, triple-bogey en sis, quadruple en set, etc...No hi ha límit, és a dir, s'ha d'acabar el forat. Al principi és molt habitual fer molts, moltíssims cops. No us desanimeu!
  • Targeta: On s'apunta el resultat de cada forat. En campionats, i per evitar malentesos, cadascú apunta el resultat d'un dels tres companys de joc (en grups de quatre).

  • Back-Spin: Rotació de bola endarrera. Quan la bola arriba al green i, al botar, torna endarrera es diu que portava efecte, que portava back-spin.
  • Fora Límits: Anar la bola fora dels límits del camp, delimitat per una sèrie d'estaques blanques. Es penalitza amb dos cops.
  • Bola a l'aigua: Com el seu nom indica, bola que cau a un obstacle d'aigua. Es penalitza amb un cop.
  • Dropar: Quan la bola va a parar a un lloc des del qual no es pot jugar, el reglament permet retirar la bola i recol·locar-la a una distància d'un o dos pals del lloc on estava: hem dropat la bola. Dropar comporta generalment penalització d'un o dos cops.

  • Handicap: Quan es comencen a jugar campionats de Golf i P&P, l'Associació Catalana de Pitch and Putt t'assigna un "handicap". És un valor que et dona cops d'avantage al par del camp. Per exemple, si t'assignen un handicap de 21, vol dir que per complir el par del camp (54) pots fer-ne 21 cops més, en total 75. A mida que el teu joc millora el teu handicap es va reduint o incrementant segons els resultats que s'aconsegueixen.
  • Normes d'etiqueta: Dins el camp de joc s'han de seguir unes normes de comportament i "bona educació" , per dir-ne d'alguna manera. Son les Normes d'etiqueta. Us recomano que les repasseu abans de sortir a jugar. Les trobareu al mateix camp de P&P o a la web de la Federació Catalana.
  • Green-Fee: És el preu de l'entrada al camp. Sol variar entre dies laborables i dies festius.